lunes, 7 de febrero de 2011

William Butler Yeats - The Lake Isle of Innisfree

El sonido es de mala calidad, pero escuchar al mismísimo Yeats recitando el poema lo compensa todo.

I WILL arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the mourning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core.

2 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Tenías que haber colgado el poema de Oh capitán, mi capitán de Walt Whitman mejor traducido, no como en el libro jaja

    ResponderEliminar